Khamis, Disember 16, 2004

BEBERAPA KEBETULAN & FAKTA SEBENAR

1. Semasa penulis belajar di Irbid dulu, sebetulnya, terdapat sebuah persatuan universiti yang dinamakan Persatuan Mahasiswa Malaysia Universiti Yarmouk (PERMAYA). Lantas di dalam novel, saya menukarnya menjadi Persatuan Mahasiswa Malaysia Irbid (PERMAI) bagi mengelak daripada menyentuh mana-mana pihak yang terlibat dengan persatuan berkenaan ketika itu. Bagaimanapun, tanpa saya duga apabila kedatangan pelajar Melayu mulai surut ke Universiti Yarmouk selepas 2001, dan semakin ramai pula pelajar kita yang belajar perubatan di Jordan University Science & Technology (JUST) yang terletak berhampiran Irbid, pihak Jabatan Penuntut Malaysia telah mengarahkan pembubaran PERMAYA dan digantikan dengan PERMAI yang sebelumnya hanyalah khayalan penulis semata-mata.

2. Dr. Ali Ottom pensyarah nahu kami ketika itu memang benar-benar ditahan kerana khutbah lantangnya di Masjid Hasan al-Banna membantah pengusiran pemimpin-pemimpin HAMAS ke Tehran. Aiman anaknya yang baik dengan para pelajar Melayu juga ditangkap pada waktu subuh bulan Ramadan 1420 kerana membaca puisi mengecam kerajaan Jordan dan tindakan menahan bapanya.

3. Penulis memang sangat menggemari majalah bulanan Falestin Muslimah, malah pernah membelinya selama 24 keluaran berturut-turut. Begitu juga dengan majalah al-Mujtama'. Akhbar mingguan as-Sabeel juga tidak ketinggalan.

4. Kehilangan Nora yang menjadi konflik awal novel disandarkan kepada peristiwa benar kehilangan seorang siswi di sana. Khabarnya dia juga berkrisis dengan ahli rumahnya lantas mendorongnya melarikan diri. Tak ramai yang tahu kisah ini melainkan beberapa exco tertinggi persatuan ketika itu. Tahu ke mana gadis itu pergi? England! Kebetulan abangnya ada belajar di UK.

5. Kalimat "nailofar" memang pertama kali saya temui semasa mengaji Syi'ir Andalusiy wa Maghribi. Kalau tak silap, penyair Andalus bernama Ibnu Zaidun yang menggunakan kalimat itu dalam puisi memuja kekasihnya, Walladah. Saya mencari kalimat itu dalam Lisanul Arab. Memang tiada. Lantas saya menemui pensyarah dan merujuk kamus-kamus yang lebih mutakhir, barulah saya menemukan maknanya. Ia kalimat Sepanyol yang di"arab"kan. Macam jendela, almari - perkataan Portugis yang dah jadi milik kita.

6. Abu Munzir, imam Masjid Duwar Nasim yang buta. Itu memang guru kami. Tiga kali seminggu, setiap lepas Maghrib, kami akan menadah kitab dengannya. Dia tak nampak, tapi ilmunya masya Allah. Sekali dibacakan matan apa-apa kitab, dia sudah ingat dan boleh mengulanginya malah mensyarahkannya pula kepada yang celik. Kadang-kadang nak mengalir air mata bila mengingatkan kenangan bersamanya. Dia selalu berjenaka dan kami selalu berlumba untuk membantu memimpinnya berjalan pulang atau pergi ke masjid. Hidup lagikah Abu Munzir? Ya Allah, rahmatilah guru saya dan panjangkanlah umurnya!

1 komentar:

Tanpa Nama,  6:42 PTG  

What a great site
»

Catat Ulasan

  © Blogger template On The Road by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP